|
 |
|
 |
В кабине машины какой-то пузатый мужчина в наушниках крутил ручки настройки.
Профессор постучал по дверце.
Пузан вздрогнул от неожиданности, взглянул на мокрую одежду Лэнгдона и, стянув с головы наушники, спросил: -- Что случилось, приятель? Журналист говорил с заметным австралийским акцентом.
фессор накинул пиджак на мокрую рубашку, мысленно побла- годарив компанию "Харрис" за двойную фирменную подклад- ку.
Лист из "Диаграммы" Галилея должен остаться сухим.
Пря- мо перед ним, за мостом, закрывая полнеба, возвышалась ка- менная твердыня.
Страдая от боли и ощущая неимоверную ус- талость во всем теле, Лэнгдон перешел на неровную, судорожную рысцу.
По обеим сторонам моста, словно белые часовые, стояли ангелы работы Бернини.
|