|
 |
|
 |
Это слишком опасно.
Пока вертолет продолжал карабкаться в небо, клирик повер- нулся лицом к ученому и с печальной улыбкой произнес: -- Я очень сожалею, мой друг, что вы решили присоединиться ко мне.
Ведь тем самым вы принесли себя в жертву.
Лэнгдон взглянул в бесконечно усталые глаза камерария и все понял.
Кровь застыла в его жилах.
Но... но ведь должны же мы куда-нибудь лететь! -- Только вверх, -- отрешенно ответил камерарий.
Толь- ко это может гарантировать безопасность.
Мозг Лэнгдона отказывался ему служить.
Выходит, он аб- солютно неверно истолковал намерения священнослужителя.
Так вот что означали его слова: "Обрати свой взор в небеса!" Небеса, как теперь понимал Лэнгдон, были буквально тем местом, куда они направлялись.
Камерарий с самого начала не собирался выбрасывать ловушку.
|